
The Annual Modjeska Club Christmas Caroling Party will take place at the McGroarty Arts Center in Tujunga (7570 McGroarty Terrace, Tujunga, CA 91042 ) on December 14, 2024 at 5:30 pm - dinner at 6 pm, carols at 7 pm. Christmas Caroling will be led by singer-pianist Olivia Kierdal.
The dinner of Polish traditional dishes will take the form of a potluck, coordinated by Kasia Ligwińska and Maria Łobodzińska. The menus will be sent later. To RSVP for the event, so we have a headcount, please reply to prezes@modjeska.org by DECEMBER 7th, with your choice of dishes.
The Modjeska Club will purchase two turkeys for a local caterer. Since there is no heating option in the now antique kitchen, bring your hot dishes in your own chafing dishes with fuel available. Joe DeCenzo will assist in decorating and setup for AV and dinner, but more volunteers are needed.
The signup for the dishes will be emailed separately.
The event will start from breaking the Christmas Wafer (Opłatek) and best wishes at 6:00pm, followed by holiday dinner buffet with traditional dishes. The caroling will start at 7 pm.
The Annual Modjeska Club Christmas Caroling Party
When: December 14, 2024 at 5:30 pm - dinner at 6 pm, carols at 7 pm
Where: the McGroarty Arts Center in Tujunga (7570 McGroarty Terrace, Tujunga, CA 91042)
RSVP: prezes@modjeska.org by DECEMBER 7th, with your choice of dishes

Born in a Polish family in Sydney, Australia, Kierdal is a singer, classically trained pianist, songwriter and producer. She studied at Macquarie University in Sydney, receiving a scholarship to study abroad in California State University, Fullerton in 2014, and living in California since that time. She has over 2,000,000 viewers on Spotify where she posted over 20 songs. She led Caroling for the Modjeska Club twice already, presenting some solo carols and leading the members in sing-along caroling of heart-warming traditional music. She also sang National Anthems for the Polish Consulate and led Christmas Caroling for Polish American Congress, to mention just two examples of her community involvement. Link to a recent interview by Shoutout LA (February 2023) is below.
https://shoutoutla.com/meet-olivia-kierdal-songwriter-artist-and-producer/
Modjeska Club sings "Przybieżeli do Betlejem" Carol with Polish Consul Pawel Lickiewicz, Olivia Kierdal at the piano. https://www.youtube.com/watch?v=vGhy9C-S7KQ&t=14s

The Helena Modjeska Art & Culture Club in cooperation with the Institute of National Remembrance invites you to a monodrama written by Polish actor, Sebastian Rys, entitled "Family War Stories: Zofia Rysiowna" and presented on Sunday, November 3, 2024 at 6:30 PM at the Los Angeles Performing Arts Conservatory, 10931 W Pico Blvd, Los Angeles, CA 90064.
ABOUT THE PLAY. Family war stories: Zofia Rysiówna, presented by Sebastian Ryś
"With our thoughts, we reach memories as quickly as with our eyesight to the stars. Looking at the starry sky, we see the black dome of the Earth's firmament sparkling with diamonds. The stars are seemingly equally distant, but in reality they are separated, from us and from each other, by thousands of light years. Thought has a similar path to memories recorded in memory, although some lose their shine."
Let these thoughts accompany us, calling up from memory the recorded slides, which can now shine anew with the power of our hearts.
The heroine of our meeting today is Zofia Rysiówna. A woman from Nowy Sącz, a liaison officer, an actress, a mother and a wife, a strict but fair and dedicated person. She will open up the world of family memories of the Rysiów family from Nowy Sącz to us. Continuing the family saga, we will follow "Zosia" in this story, because that was her war nickname, and we will try to see the youth of Nowy Sącz, their activities and sports through her eyes. We will meet Rysiówna's school professors and try to recognize the character traits of the so-called Other Generation, with whom we have less and less in common.
Perhaps she will reveal to us the spherical reflection of Jan Karski's secret emissary, in which action she took part and reveal the later dramatic fates of the family and the inhabitants of this city related to it. I do not know if she will take us with her beyond the walls of the Camp, we cannot really expect that, but I think that at the end of the story Zofia Rysiówna will invite us in front of her beloved radio microphone and onto the stage of the theater. Her post-war life was hidden and here too let's not expect too effusive a report. What can we expect? Honest words, a warm heart and something on the border of a dream and intense experience.
The stage statement combines: the testimony of an indirect witness to history, archival radio recordings, poems with elements of a fictional narrative in musical accents. The whole thing was based on "Memories of May" by Wanda Straszyńska, remembered family relations and the book "On the Paths of Fantom" by Jacek Ryś.
Let this meeting be an engaging journey into the recesses of memory of living memories.
~ Sebastian Ryś
Sebastian Rys Presents a Play about Zofia Rysiówna
When: Sunday, November 3, 2024 at 6:30 PM
Where: Los Angeles Performing Arts Conservatory, 10931 W Pico Blvd, Los Angeles, CA 90064.
RSVP: Beata.J.Czajkowska@gmail.com
Free admission for club members, $30 per person for guests.
Payment by check made payable to "Helena Modjeska Art & Culture Club" with note about the theater, to PO Box 4288 Sunland CA 91041, or paypal to prezes@modjeska.org.

Sebastian Ryś – born in Wrocław in 1986, graduate of the Aleksander Zelwerowicz Theatre Academy in Warsaw. Actor, sensitive interpreter of romantic heroes. He made his debut while still a student at the Nowy Theatre in Słupsk, in the role of Stanisław Ignacy Witkiewicz in Andrzej Maria Marczewski's original performance "Witkacy jest do X-tej" with music by Marek Dyjak. He collaborated with the Old Town Theatre and the Polish Theatre in Warsaw. In the Płock Dramatic Theatre he made himself known as: S.B. in Szymon Bogacz's play "Trzech mamy w inne wiek" directed by Julia Mark, as well as the title role of W. Shakespeare's "Hamlet" directed by Marek Mokrowiecki. He was permanently associated with the Polish Theatre in Wrocław, where he played, among others: in Janusz Wiśniewski's "Imaginary Sick" and in Bartosz Wyszomirski's "Mirandolina".
He has film and TV roles under his belt. In his search for theatre heroes, he reaches for radio theatre and his own short productions. In his monodrama entitled: "Zupa rybna w Odesie", he resurrects the unfinished story of the forgotten hero Jan Karski, winning numerous awards: Main prize at the Strzała Północy Festival in Koszalin. Main prize of the XLIII Tyskie Spotkania Teatralne Two Jury prizes - Solo Olsztyn OSTJA Grand Prix - Festival of Original Arts and Adaptations, WINDOWISKO, Gdańsk.
Ryś is a beneficiary of the "Kultura Polska na Świecie" programme of the Adam Mickiewicz Institute. He took part in the international United Solo festival in New York, performing there with the English version of the monodrama "Fish soup in Odessa". He is a theatre instructor with pedagogical training and a supporting teacher. He organizes poetry concerts. With his vision he set the tone for the artistic expression of the radio play entitled: "Scars of Freedom". Co-creator of "Plam w Pamięci" - a production of the Polish Radio Theatre. Co-writer, director and actor in the spectacle about Jerzy Popiełuszko "Rozżarzone embers miłości".

On 28 September 2024 at 6pm, the Modjeska Art & Culture Club will have the pleasure of presenting a Polish writer, Piotr D. Siemion, a Warsaw-based novelist and translator, who also works as a corporate attorney. The event will be held in a private residence in Brentwood and will be open only to Club members and VIP guests of the speaker.
The interview will be conducted by Dr. Jerzy Kossek, specialist in Polish-American literature who teaches at University of California, Irvine and is a Modjeska Club member.
PIOTR D. SIEMION
Piotr D. Siemion is an accomplished novelist and essay author, writing in English and his native Polish. He was raised in the academic center of Wrocław (the pre-1945 Breslau) in Poland, where he studied English Literature and was, in his own words, "a bit of a counterculture figure." After his early debut as a literary translator, he spent his formative years in New York City. In 1988 he traveled to the United States as a Fulbright scholar, where he wrote his doctoral dissertation on the subject of American twentieth-century novels. Between 1988 and 2000 he moved between the US (New York) and Canada (Montreal), during which time he published a series of translations, among others, of Yeats' poetry and Tom Clancy's prose. He has translated Thomas Pynchon (the ingenious translation of The Crying of Lot 49, for which he won the 'Literatura na Świecie award), John Gardner and Robert Nye. He worked as a columnist and anecdote writer for the underground journal 'BruLion'. In 1997 he completed his legal studies at the University of Columbia and worked in Manhattan in the legal practice of Weil, Gotshal & Manges. Since the summer of 2000 he has lived in Warsaw.
His return to Poland after twelve years abroad coincided with the beginning of his novelistic career. He lives just outside Warsaw, that the writer describes as "a zany, postmodern city, where one can, these days, fully experience the 21st century dynamics of intermingling languages, civilizations, and ideas, while remaining rooted in Europe’s difficult history." In fact, his artistic work has always been marked by cross-border but also cross-disciplinary influences. In the U.S. he received his Ph.D. degree in American fiction but also studied for a law school degree, both from Columbia University in New York. In the last three decades, Siemion has pursued a two-edged career of an international lawyer and a novelist, never being able to decide which path to abandon. In the end, he is still doing both things at once, writing novels and, in parallel, working on AI projects for a Warsaw-based publishing house.
In his early years, he used to translate into Polish the works of British, Irish, and American authors, including Thomas Pynchon, Robert Nye, and W.B. Yeats. In 2000, he published his first novel, Niskie Łąki (“Low Meadows”), which was hailed as the literary event of the year, and was subsequently translated into German, Hungarian, and Ukrainian. It was meant as a chronicle of his post-Communist generation, depicting the transition from the Cold War era to the new, chaotic, capitalist order of things. In 2004, his second novel, Finimondo, appeared, to good reviews but less publicity. It was a business thriller and, for a second novel, it had good reviews. In 2015, the book was followed by a personal, book-length biographical essay, The Year of the Snake. A Diary. In the meantime, he periodically published other literary translations (listed below), essays, and reviews.
Siemion published his most recent novel, Bella, ciao, in 2022. A post-apocalyptic riff on modernity’s key philosophical issues, it coincided with Russia’s invasion on Ukraine. Accordingly, some critics read it as a fact-based report from the conflict. At any event, in 2023 Bella, ciao, was shortlisted for the Warsaw Literary Prize, as well as the Central European Literary Prize Angelus. At this time, Siemion is busy outlining a new work of fiction, but in parallel he concern myself with the rapidly changing Polish and English literary idioms. In fact, he enthusiastically embraced the chance to translate Solar Bones into Polish precisely because Mike McCormack’s novel intermingles the 21st century vernacular with strong echoes of grand literary traditions: an exercise in literary sleight-of-hand that is a challenge and a joy to its translators.
Writer Piotr Siemion
When: Wednesday, 28 September, 2024, 6 pm
Where: The event will be held in a private residence in Brentwood and will be open only to Club members and VIP guests of the speaker.
RSVP: prezes@modjeska.org
Helena Modjeska Art and Culture Club
Copyright © 2026 Helena Modjeska Art and Culture Club - All Rights Reserved.
Webmaster - Ula Jaskółka (UlaDesigns.com / IndygoStudio.com)